1
00:01:15,266 --> 00:01:20,897
DOUBLE DESIRE

2
00:01:42,572 --> 00:01:44,462
- Does it hurt?
- No.

3
00:01:44,629 --> 00:01:47,632
- Are you sure?
- Yes.

4
00:01:53,054 --> 00:01:58,268
It's just a small infection.
Nothing serious.

5
00:01:58,434 --> 00:02:03,940
But if you lose more weight,
you stop menstruating again.

6
00:02:05,692 --> 00:02:08,486
- And the stomach ache?
- Are they back?

7
00:02:08,653 --> 00:02:13,074
- Yes. It gets worse and worse.
- Everything looks normal.

8
00:02:13,241 --> 00:02:18,163
I can order an ultrasound scan,
but I think it's psychological.

9
00:02:18,329 --> 00:02:21,499
something,
going on in your head.

10
00:02:22,500 --> 00:02:26,337
- Can you recommend one?
- Yes.

11
00:02:26,504 --> 00:02:29,340
I think I'm ready.

12
00:02:29,507 --> 00:02:32,510
Do you prefer a man
or a woman?

13
00:02:37,974 --> 00:02:40,560
Paul Meyer
Psychiatrist

14
00:03:24,312 --> 00:03:26,856
- Mademoiselle Fortin?
- Yes.

15
00:03:35,323 --> 00:03:37,867
Take a seat.

16
00:03:52,006 --> 00:03:55,635
I guess it's me who has to post?

17
00:03:55,802 --> 00:03:58,012
You are welcome to do so.

18
00:04:00,181 --> 00:04:03,268
I have always had a stomach ache.

19
00:04:05,061 --> 00:04:10,608
I have tried all kinds of cures.
I have also avoided gluten.

20
00:04:10,775 --> 00:04:15,405
I have consulted many specialists,
but they can't find anything.

21
00:04:15,572 --> 00:04:21,077
I'm told it's mental,
and that the stomach is our second brain.

22
00:04:21,244 --> 00:04:25,456
So I thought,
that I had better find a psychiatrist.

23
00:04:25,623 --> 00:04:27,792
I'm in.

24
00:04:32,172 --> 00:04:36,217
I am 25 years old and single.

25
00:04:37,927 --> 00:04:42,307
Or that is,
I live with my cat, Milo.

26
00:04:42,473 --> 00:04:47,729
I am looking for work and it is not easy.
It stresses me out.

27
00:04:47,937 --> 00:04:51,149
I get to say the wrong thing
and destroys it all.

28
00:04:54,110 --> 00:04:58,531
When I was young, I earned well
as a photo model and mannequin.

29
00:04:58,698 --> 00:05:01,493
But I stopped.

30
00:05:01,659 --> 00:05:07,207
I've had a few lovers.
Nothing special.

31
00:05:07,373 --> 00:05:10,126
I don't think I can love.

32
00:05:12,086 --> 00:05:16,799
Sometimes I feel completely empty.
As if something is missing.

33
00:05:20,470 --> 00:05:23,515
Sometimes I cry for no reason.

34
00:05:28,978 --> 00:05:34,067
This is how the situation looks.
Do you think you can help me?

35
00:05:35,819 --> 00:05:39,614
i think
Your pain says something about you.

36
00:05:40,990 --> 00:05:43,993
Together we must find out,
what it is.

37
00:06:00,260 --> 00:06:02,887
I've already dreamed of you.

38
00:06:05,473 --> 00:06:08,226
Is that a good sign?

39
00:06:09,269 --> 00:06:12,188
Tell.

40
00:06:12,355 --> 00:06:15,775
I was pregnant.
I don't know with whom.

41
00:06:15,942 --> 00:06:18,444
But it really hurt.

42
00:06:18,611 --> 00:06:22,740
My belly got bigger and bigger.
I was afraid of exploding.

43
00:06:22,907 --> 00:06:27,036
I was on a gynecological bed.

44
00:06:28,037 --> 00:06:34,085
They stood with some steel instruments,
that looked like a torture device.

45
00:06:36,212 --> 00:06:40,675
I asked you to be careful,
but you did not answer.

46
00:06:40,842 --> 00:06:46,431
They spread my legs
and considered my gender.

47
00:06:49,684 --> 00:06:54,564
I tried to gather my legs.
I felt you were going to rape me.

48
00:06:56,316 --> 00:06:59,068
It's totally crazy, right?

49
00:07:00,195 --> 00:07:05,325
When I started as a photo model,
was that...exciting.

50
00:07:06,701 --> 00:07:09,537
Then it got sticky.

51
00:07:09,704 --> 00:07:13,374
As a child I wanted to be an actor.
I would like to...

52
00:07:13,541 --> 00:07:17,337
... charm and seduce people
around me.

53
00:07:18,796 --> 00:07:21,549
Especially the adults.

54
00:07:21,716 --> 00:07:25,303
My mother's friends.

55
00:07:25,470 --> 00:07:28,264
I liked
that they looked at me.

56
00:07:28,431 --> 00:07:32,101
But I didn't care
that they touched me.

57
00:07:32,268 --> 00:07:36,940
I was shy. Awkward.

58
00:07:39,192 --> 00:07:45,698
I often imagined
that I had a sister. Yes...

59
00:07:45,865 --> 00:07:50,787
A twin. A double,
who could protect me.

60
00:07:54,374 --> 00:07:58,461
When I was seven years old, my mother told me,
that I was a slob.

61
00:07:58,628 --> 00:08:04,342
From a one-time bang she had forgotten.
That she wouldn't be able to recognize him.

62
00:08:07,679 --> 00:08:10,139
Maybe it was a bad experience.

63
00:08:11,558 --> 00:08:16,563
Or he had paid her.
Like a whore.

64
00:08:18,982 --> 00:08:24,404
I grew up with mine
grandparents. My mother didn't have time.

65
00:08:24,571 --> 00:08:30,368
She was a beautiful woman.
Free and intelligent.

66
00:08:30,535 --> 00:08:33,454
But there was no tenderness between us.

67
00:08:35,665 --> 00:08:40,211
When I imagine her death
and her funeral-

68
00:08:40,378 --> 00:08:43,339
- then I don't feel anything.

69
00:08:43,506 --> 00:08:47,177
I see myself lying in her coffin.
Death.

70
00:08:49,220 --> 00:08:54,309
I don't see her anymore.
But I feel like she's watching me.

71
00:08:55,560 --> 00:08:57,937
That she can read my mind.

72
00:08:59,105 --> 00:09:05,570
In my dreams she looks at me sharply.
She judges me.

73
00:09:09,449 --> 00:09:12,202
I feel she doesn't love me.

74
00:09:14,370 --> 00:09:16,623
And it hurts.

75
00:09:20,043 --> 00:09:22,420
Where does it hurt?

76
00:09:23,546 --> 00:09:26,007
In my stomach.

77
00:09:28,968 --> 00:09:32,430
Finally you say something.

78
00:09:39,062 --> 00:09:43,316
When you look at me like that
i feel...

79
00:09:43,483 --> 00:09:46,027
Then I feel alive.

80
00:10:35,368 --> 00:10:37,537
Good day.

81
00:11:06,733 --> 00:11:10,195
I got a call today,
and I got the job.

82
00:11:11,696 --> 00:11:15,658
Part-time at a museum.
Good salary.

83
00:11:15,825 --> 00:11:18,495
As a guard.

84
00:11:18,661 --> 00:11:22,248
- It's strange.
- Weird?

85
00:11:23,458 --> 00:11:26,711
It's weird to monitor people.

86
00:11:26,878 --> 00:11:30,006
But it is still a museum.
Not a prison.

87
00:11:32,050 --> 00:11:36,679
I can thank you for that.
They have given me confidence.

88
00:11:36,846 --> 00:11:42,393
I haven't had a stomach ache for a week.
Unfortunately, it seems to be moving forward.

89
00:11:44,562 --> 00:11:48,441
- Why do you say that?
- I guess I would like to be weak.

90
00:11:50,360 --> 00:11:55,615
keep having a hard time
while you... remain strong.

91
00:12:32,694 --> 00:12:35,113
Don't you have anything to tell today?

92
00:12:35,280 --> 00:12:40,160
I'm actually fine.
I think I'm happy.

93
00:12:43,288 --> 00:12:47,750
Well. So I think
we must stop the talks.

94
00:12:48,918 --> 00:12:52,130
Why?
Have I done something wrong?

95
00:12:52,297 --> 00:12:57,594
No. It's me.

96
00:12:58,678 --> 00:13:01,764
This has never happened to me before.

97
00:13:05,185 --> 00:13:08,730
My feelings do
that we cannot continue.

98
00:13:08,897 --> 00:13:11,482
- Emotions?
- Yes.

99
00:13:18,740 --> 00:13:23,203
I can recommend a female or a
male colleague. Excellent therapists.

100
00:13:23,369 --> 00:13:26,164
No, otherwise thank you.

101
00:13:26,331 --> 00:13:29,125
We better talk about it.

102
00:13:38,092 --> 00:13:40,345
You shouldn't.

103
00:13:40,512 --> 00:13:43,139
Don't you think you have healed me?

104
00:13:46,267 --> 00:13:49,979
I think you have been my medicine.

105
00:13:50,146 --> 00:13:52,565
Goodbye.

106
00:14:14,587 --> 00:14:17,799
- It's nothing to joke about.
- I'm not joking.

107
00:15:08,183 --> 00:15:10,268
Good day.

108
00:15:10,435 --> 00:15:15,315
- Are you moving into the 13th floor?
- Yes.

109
00:15:15,481 --> 00:15:19,944
We will be neighbors.
I live on the same floor.

110
00:15:20,111 --> 00:15:24,908
I was happy for those who lived there before.
They left because she got pregnant.

111
00:15:25,074 --> 00:15:27,911
- Do you have a cat?
- Yes.

112
00:15:28,077 --> 00:15:31,873
How cute it is though.

113
00:15:32,040 --> 00:15:35,293
- What's it called?
- Milo.

114
00:15:35,460 --> 00:15:38,671
- How old are you?
- Seven years.

115
00:15:38,838 --> 00:15:44,010
I have always loved cats. I had
a dear one who died two years ago.

116
00:15:44,177 --> 00:15:47,639
- They should get you a new one.
- No.

117
00:15:48,973 --> 00:15:51,851
Goodbye, mademoiselle.

118
00:15:52,018 --> 00:15:54,062
Goodbye.

119
00:16:31,891 --> 00:16:34,811
Paul
Personal items

120
00:17:20,356 --> 00:17:23,485
It's me.

121
00:17:23,693 --> 00:17:25,862
- Are you here, Chloé?
- Yes.

122
00:17:26,029 --> 00:17:28,823
- Good evening, my love.
- Good evening.

123
00:17:33,036 --> 00:17:35,747
Your cat feels at home.

124
00:17:35,914 --> 00:17:38,958
- May I offer something to drink?
- Yes, thank you.

125
00:17:41,503 --> 00:17:45,715
- Have you had a good day?
- I have been to the hospital.

126
00:17:46,883 --> 00:17:51,513
It's something else to see people,
who really suffer and need me.

127
00:17:51,721 --> 00:17:54,974
Unlike me.

128
00:17:55,141 --> 00:17:58,144
You are my very special case.

129
00:18:09,030 --> 00:18:12,200
- Everything okay?
- Yes.

130
00:18:15,411 --> 00:18:19,749
- Are you sure?
- You know everything about me.

131
00:18:19,916 --> 00:18:23,878
But I feel sometimes
that I am with a stranger.

132
00:18:24,045 --> 00:18:27,131
That you are hiding something.

133
00:18:28,299 --> 00:18:30,802
Why do you say that?

134
00:18:30,969 --> 00:18:34,472
I found your old passport in a box.

135
00:18:37,308 --> 00:18:41,604
- Did you rummage through my things?
- I just wanted to unpack.

136
00:18:42,856 --> 00:18:47,777
You were called something else.
Part words, it seemed.

137
00:18:52,490 --> 00:18:56,494
Don't you want to talk about it?

138
00:18:56,661 --> 00:18:59,164
Yes. It's not that important.

139
00:18:59,330 --> 00:19:02,417
That's why I haven't mentioned it.

140
00:19:02,584 --> 00:19:06,838
When I got my internship,
I took my mother's maiden name.

141
00:19:07,005 --> 00:19:10,216
Paul Meyer sounds good, right?

142
00:19:46,211 --> 00:19:49,214
- Not in here, we agreed.
- Sorry.

143
00:19:49,380 --> 00:19:54,010
He'll just have to get used to it.
Come here, miss.

144
00:19:54,177 --> 00:19:57,931
- Paul...
- Yes?

145
00:20:00,225 --> 00:20:04,562
You promise to tell me everything
and hide nothing from me?

146
00:20:04,729 --> 00:20:08,316
Do you promise
that you stop messing with my things?

147
00:20:08,483 --> 00:20:10,985
Yes, I promise.

148
00:20:18,785 --> 00:20:21,746
Good morning.

149
00:20:21,913 --> 00:20:25,667
- Did you sleep well?
- No. I had a strange dream.

150
00:20:25,792 --> 00:20:30,630
The first night is always weird.
Especially with a stranger.

151
00:20:30,797 --> 00:20:34,968
I have to run.
I'm getting busy at the hospital.

152
00:20:35,134 --> 00:20:39,180
- Have a good day, my love.
- In the same way.

153
00:20:39,347 --> 00:20:42,267
- See you tonight.
- Yes.

154
00:21:11,379 --> 00:21:14,632
- You may go now.
- Okay. Thanks.

155
00:22:39,759 --> 00:22:43,471
- What have you done today?
- I've crashed around.

156
00:22:44,722 --> 00:22:47,934
- Where have you been?
- At the hospital.

157
00:22:48,101 --> 00:22:51,020
I didn't even get to have lunch.

158
00:22:52,272 --> 00:22:54,899
Why are you lying?

159
00:22:56,067 --> 00:22:59,529
- I'm not lying, Chloé.
- I saw you on the way home.

160
00:22:59,696 --> 00:23:03,783
- You spoke to a woman.
- The hospital is far from the museum.

161
00:23:03,950 --> 00:23:06,870
I saw you.

162
00:23:07,036 --> 00:23:11,583
You are wrong. It wasn't me.
It must be someone who looks like me.

163
00:23:11,749 --> 00:23:14,752
I'm sure it was you.

164
00:23:14,919 --> 00:23:17,797
Chloe! Now take it easy.

165
00:23:20,508 --> 00:23:24,220
You are dead tired. You didn't sleep last night.

166
00:23:29,559 --> 00:23:31,394
Take it easy.

167
00:23:55,710 --> 00:23:58,588
Louis Delord
Psychoanalyst

168
00:23:58,755 --> 00:24:02,717
Good day.
I'm calling to make an appointment.

169
00:24:02,884 --> 00:24:05,845
My name is Eva. Eva Martin.

170
00:24:06,012 --> 00:24:11,100
You can reach me on 06-34221916.

171
00:24:11,267 --> 00:24:13,520
Thanks. Goodbye.

172
00:24:25,114 --> 00:24:28,368
- Mademoiselle Martin?
- Yes.

173
00:24:28,535 --> 00:24:31,871
They are talking to Monsieur Delord.
I got your message.

174
00:24:32,038 --> 00:24:35,667
- They wanted an appointment.
- Yes.

175
00:24:35,834 --> 00:24:38,628
I have an appointment in a fortnight.

176
00:24:38,795 --> 00:24:42,340
- Don't you have anything before?
- I'm just looking.

177
00:24:44,050 --> 00:24:47,846
I have a cancellation tomorrow at 13.

178
00:24:48,012 --> 00:24:52,267
- Tomorrow is perfect.
- See you tomorrow.

179
00:24:52,433 --> 00:24:55,061
Yes, see you tomorrow.

180
00:25:11,619 --> 00:25:14,539
- Have you arranged yourself?
- Yes, thank you.

181
00:25:14,706 --> 00:25:17,876
Is it well? The cat.

182
00:25:19,085 --> 00:25:22,922
Milo, yes. But my girlfriend
doesn't like cats.

183
00:25:23,089 --> 00:25:26,259
Men are heartless.
They don't understand animals.

184
00:25:26,426 --> 00:25:29,262
- Goodbye.
- Goodbye.

185
00:25:30,910 --> 00:25:33,892
Milo?

186
00:25:41,983 --> 00:25:46,279
Milo? where are you

187
00:25:53,077 --> 00:25:55,830
Miss though...
Who put you in there?

188
00:26:04,214 --> 00:26:06,799
- It's me.
- Everything okay?

189
00:26:06,966 --> 00:26:10,136
- Yes.
- When are you coming home?

190
00:26:10,345 --> 00:26:15,433
I've got an emergency at the hospital.
It will be late. You just have to eat.

191
00:26:15,600 --> 00:26:18,728
- It probably drags on.
- Okay.

192
00:26:18,895 --> 00:26:21,064
Are you angry with me?

193
00:26:21,231 --> 00:26:25,985
- No. Good desire to work.
- Thank you. Kiss, kiss.

194
00:28:11,508 --> 00:28:14,552
Mademoiselle Martin.

195
00:28:30,568 --> 00:28:33,154
Come inside.

196
00:28:39,577 --> 00:28:42,080
Please take a seat.

197
00:28:51,506 --> 00:28:54,801
- Does it happen often?
- What?

198
00:28:54,968 --> 00:28:58,972
- That you get dizzy spells?
- No.

199
00:28:59,138 --> 00:29:02,767
Only under certain circumstances?

200
00:29:02,934 --> 00:29:06,062
They look like someone I know.

201
00:29:06,229 --> 00:29:09,023
Do I do it?

202
00:29:09,190 --> 00:29:11,860
Paul Meyer.

203
00:29:16,614 --> 00:29:21,703
It's my brother.
Do you know him well?

204
00:29:24,080 --> 00:29:28,710
No. I came to him,
but it didn't really help.

205
00:29:28,877 --> 00:29:32,338
We are twins
and went to the same schools-

206
00:29:32,505 --> 00:29:35,175
-but works very differently.

207
00:29:35,341 --> 00:29:38,803
- Was he the one who sent you here?
- No.

208
00:29:40,555 --> 00:29:44,434
It was a friend.
My sister, actually.

209
00:29:44,601 --> 00:29:47,270
A friend, your sister...

210
00:29:47,437 --> 00:29:50,148
- Do I know her?
- I don't think so.

211
00:29:54,444 --> 00:29:57,572
My name is Eva and I am 25 years old.

212
00:29:57,739 --> 00:30:00,575
I live with a man
I adore.

213
00:30:00,742 --> 00:30:05,705
He loves me too, but I can
feel quite lonely with him.

214
00:30:05,872 --> 00:30:09,292
- I feel a loss.
- Do you sleep with him?

215
00:30:11,753 --> 00:30:14,964
Yes. Of course.

216
00:30:17,884 --> 00:30:23,515
It has to do with my mother's death.
I feel she is monitoring and judging me.

217
00:30:26,643 --> 00:30:29,395
But I'm not sure
that you can help me.

218
00:30:29,604 --> 00:30:33,483
If you go to therapy with me,
and it ain't cheap-

219
00:30:33,650 --> 00:30:38,404
- then I think I can heal you,
if you stop lying.

220
00:30:38,613 --> 00:30:42,200
- Lying?
- I don't believe you have a sister.

221
00:30:42,367 --> 00:30:45,286
They are an only child, right?

222
00:30:45,411 --> 00:30:48,706
Is your mother dead?
or do you just want her dead?

223
00:30:48,873 --> 00:30:54,212
Beautiful women often lie
to lead others astray.

224
00:30:55,255 --> 00:30:58,424
Especially when they are frigid.

225
00:31:12,438 --> 00:31:15,692
Yes.

226
00:31:15,859 --> 00:31:18,236
I'll call you back.

227
00:31:18,403 --> 00:31:20,822
Kiss, kiss.

228
00:31:20,989 --> 00:31:24,117
You must apologize for that.
Just come again.

229
00:31:24,284 --> 00:31:29,289
But you must know that I don't mind
to deal with people without vices.

230
00:31:29,455 --> 00:31:33,126
They must apologize profusely,
but this doesn't work.

231
00:31:33,293 --> 00:31:37,589
They are asked to pay for the interview.
150 euros.

232
00:31:37,755 --> 00:31:41,050
- Don't mention me to my brother.
- I don't see him anymore.

233
00:31:41,217 --> 00:31:45,638
Excellent. Next time we'll see,
whether you are an interesting person.

234
00:31:45,805 --> 00:31:49,767
- Or a stupid goose.
- There won't be anyone next time.

235
00:32:04,782 --> 00:32:09,662
- How is it going at the museum?
- Not very good.

236
00:32:09,829 --> 00:32:13,166
- Doesn't it?
- Yes, it's going very well.

237
00:32:13,333 --> 00:32:17,629
- Are you bored?
- Why do you ask that?

238
00:32:17,795 --> 00:32:22,634
I don't know that.
But sitting there hour after hour...

239
00:32:29,265 --> 00:32:33,353
Why can't I meet your parents?

240
00:32:33,520 --> 00:32:38,983
My parents live in the USA.
You can meet them when they get here.

241
00:32:39,150 --> 00:32:43,154
You haven't introduced me either
for your mother.

242
00:32:45,156 --> 00:32:47,242
Honey...

243
00:32:48,785 --> 00:32:52,497
- What's wrong?
- I don't know. Excuse me.

244
00:32:56,000 --> 00:33:00,755
- Maybe you should go to therapy again?
- Do you think?

245
00:33:00,922 --> 00:33:03,967
If you feel bad,
can i recommend one.

246
00:33:04,133 --> 00:33:08,179
- I'm fine.
- I remember the first time I saw you.

247
00:33:08,346 --> 00:33:13,017
You seemed a little lost, but stronger
than most of my clients.

248
00:33:13,184 --> 00:33:16,229
Did you think I was a dumb goose?

249
00:33:17,272 --> 00:33:20,692
No. A real piece of shit.

250
00:33:22,861 --> 00:33:26,156
Say what you thought.

251
00:33:26,322 --> 00:33:29,117
"As long as I don't fall in love."

252
00:34:02,692 --> 00:34:06,112
Milo... little friend.

253
00:34:35,642 --> 00:34:38,937
- Have you ever wanted a brother?
- A brother?

254
00:34:40,772 --> 00:34:45,860
- I was sad to be an only child.
- It has never bothered me.

255
00:34:46,027 --> 00:34:48,655
I had a happy childhood.

256
00:34:48,863 --> 00:34:51,783
- How about a twin brother?
- Otherwise, thank you.

257
00:34:51,950 --> 00:34:55,537
It would feel
like looking in the mirror all the time.

258
00:34:55,662 --> 00:34:58,665
Maybe you have one without knowing it.

259
00:35:04,003 --> 00:35:08,925
Why did you change your name, Paul?
What was wrong with Delord?

260
00:35:09,092 --> 00:35:13,054
I have said that. It was easier
to take mother's maiden name.

261
00:35:15,223 --> 00:35:20,061
It's an old story. Dad's company
had some legal problems.

262
00:35:20,228 --> 00:35:25,900
Conflict of interest, insider trading.
The press wrote about it for months.

263
00:35:26,067 --> 00:35:28,820
He was innocent, but responsible.

264
00:35:28,987 --> 00:35:32,198
He was acquitted,
while his name was ruined.

265
00:35:32,365 --> 00:35:35,410
Therefore, my parents moved far away.

266
00:35:36,411 --> 00:35:41,082
When I started practice,
it was obvious to use the mother's maiden name.

267
00:35:41,249 --> 00:35:44,669
It was my father himself,
who advised me to do so.

268
00:35:44,836 --> 00:35:47,881
Therefore. Do you believe me?

269
00:35:48,047 --> 00:35:50,341
Yes.

270
00:35:51,551 --> 00:35:53,928
That cat.

271
00:35:57,682 --> 00:36:00,435
Damn it. Good day.

272
00:36:00,602 --> 00:36:03,104
- Good day. Are you doing well?
- Yes.

273
00:36:03,271 --> 00:36:07,901
- I have baked a cake. They get half.
- How lovely. Thanks.

274
00:36:08,067 --> 00:36:11,029
- Can I come in?
- Yes, then.

275
00:36:16,868 --> 00:36:20,455
They have renovated it beautifully.
I like the colors.

276
00:36:20,622 --> 00:36:22,624
Thanks.

277
00:36:25,710 --> 00:36:29,547
- May I ask you a favor?
- Yes.

278
00:36:29,714 --> 00:36:34,052
My boyfriend doesn't like Milo.
Can he stay with you for a few days?

279
00:36:34,219 --> 00:36:36,304
He can do that.

280
00:36:36,471 --> 00:36:40,767
- It's not too much trouble?
- I'll probably take care of him.

281
00:36:40,975 --> 00:36:43,895
I love cats.

282
00:36:46,439 --> 00:36:48,441
Do you want to taste?

283
00:37:17,512 --> 00:37:19,806
'Meaning of dreams'
by A. Wexler

284
00:37:27,397 --> 00:37:29,190
Agnes Wexler...

285
00:37:32,735 --> 00:37:37,615
- You didn't expect to see me again?
- I haven't given it a thought.

286
00:37:39,659 --> 00:37:43,955
- Have you regretted it?
- I didn't care about your behavior.

287
00:37:44,122 --> 00:37:47,625
- But I think you can help me.
- With what?

288
00:37:48,751 --> 00:37:52,839
- To be cured.
- For what?

289
00:37:53,047 --> 00:37:57,927
- My problems.
- Your problems... or problem?

290
00:37:58,094 --> 00:38:01,764
- My problem.
- How would you define it?

291
00:38:02,849 --> 00:38:07,854
I don't really know that.
That is why I have come.

292
00:38:08,062 --> 00:38:11,983
- They have to help me with that.
- I think you are lying again.

293
00:38:12,150 --> 00:38:15,862
- That's not why you're coming.
- Yeah.

294
00:38:16,070 --> 00:38:19,616
Well.
We will see you next week at the same time.

295
00:38:19,782 --> 00:38:25,330
- Our conversation has just started.
- I think that's enough for today.

296
00:38:33,213 --> 00:38:35,840
Goodbye.

297
00:38:39,469 --> 00:38:42,889
- You must apologize for that.
- 150 euros.

298
00:38:55,276 --> 00:38:58,571
How did it go with Agnès Wexler?

299
00:38:58,738 --> 00:39:02,992
- Good.
- You don't want to talk about it?

300
00:39:03,159 --> 00:39:07,080
She didn't say much.
She mostly listened.

301
00:39:07,247 --> 00:39:11,084
- Just like you the first time.
- Did you tell about your stomach?

302
00:39:11,251 --> 00:39:14,504
- Yes.
- What did she say to that?

303
00:39:14,671 --> 00:39:17,257
- That it was your fault.
- Mine?

304
00:39:17,423 --> 00:39:21,928
No, that was too much fun.
We didn't get into it.

305
00:39:22,095 --> 00:39:25,890
- But you are quite satisfied?
- Yes, she thinks she can cure me.

306
00:39:26,057 --> 00:39:28,935
Heal you? Did she say that?

307
00:39:29,143 --> 00:39:32,522
- Yes.
- That surprises me.

308
00:39:32,689 --> 00:39:35,900
- Why?
- That's not her style.

309
00:40:05,722 --> 00:40:08,308
What's wrong?

310
00:42:02,547 --> 00:42:04,966
Come in.

311
00:42:12,307 --> 00:42:15,226
- Come along.
- Where to?

312
00:42:37,123 --> 00:42:39,918
- Throw away the clothes.
- They are crazy.

313
00:42:40,084 --> 00:42:43,129
- Now we have to get to the practical part. Come on.
- No.

314
00:42:43,296 --> 00:42:46,925
Yes. They want to.

315
00:42:47,926 --> 00:42:49,719
I can't.

316
00:42:49,886 --> 00:42:53,515
"He who does not follow his desire,
breeds rot."

317
00:42:53,681 --> 00:42:57,644
- I don't desire you.
- Then why did you come back?

318
00:42:57,810 --> 00:43:01,105
- In order to...
- Yes?

319
00:43:02,398 --> 00:43:05,318
To learn the truth.

320
00:43:07,070 --> 00:43:10,073
So give in.

321
00:44:23,563 --> 00:44:26,774
Next time you must come.

322
00:47:07,936 --> 00:47:12,732
- Are you leaving already?
- I have to go to work.

323
00:47:12,899 --> 00:47:15,652
Did you like our session?

324
00:47:17,612 --> 00:47:22,242
- No one has done that to me before.
- Have you not been fucked like this before?

325
00:47:22,408 --> 00:47:25,537
You have fantasized about it.
It's the same thing.

326
00:47:27,413 --> 00:47:30,959
- Beautiful cat. Is it yours?
- Yes.

327
00:47:32,544 --> 00:47:34,629
I also have a cat.

328
00:47:34,796 --> 00:47:38,883
My neighbor looks after it
because of my boyfriend.

329
00:47:39,050 --> 00:47:44,013
- Is he allergic to cats?
- He just wants to be the only one.

330
00:47:45,807 --> 00:47:49,519
- Is it a female cat?
- No.

331
00:47:49,686 --> 00:47:53,690
Danton is a male cat.
That's rare for a tortie.

332
00:47:53,857 --> 00:47:57,694
- A what?
- Have you never heard of them?

333
00:47:57,861 --> 00:48:00,572
As a rule, they are two-colored female cats.

334
00:48:00,738 --> 00:48:06,828
But less than 1% of them are
tricolor males

335
00:48:06,995 --> 00:48:09,455
-and they are always twins.

336
00:48:09,622 --> 00:48:12,250
- Twins?
- Yes.

337
00:48:12,417 --> 00:48:15,420
It is a genetic peculiarity.

338
00:48:15,587 --> 00:48:19,090
It is caused by a trisomy
in the sex chromosomes.

339
00:48:22,260 --> 00:48:26,055
They are completely unique. Monstrous.

340
00:48:27,307 --> 00:48:32,103
When the cat's egg is fertilized,
twins develop in the womb.

341
00:48:32,270 --> 00:48:36,733
But after a few weeks
they merge into one organism.

342
00:48:36,900 --> 00:48:41,362
A completely unique cat with the same genetics
characteristics like twins.

343
00:48:41,488 --> 00:48:47,452
XXY...
It is actually the dominant twin.

344
00:48:50,288 --> 00:48:56,336
It happens to people too.
Some discover as adults-

345
00:48:56,503 --> 00:49:01,049
- that they have been fostered by a brother
or sister in itself.

346
00:49:02,425 --> 00:49:05,220
They are cannibal twins.

347
00:49:36,876 --> 00:49:41,881
- Good day. How is Milo doing?
- I was just on my way to you.

348
00:49:42,048 --> 00:49:45,802
- What's wrong?
- I'm afraid I've made a fool of myself.

349
00:49:45,969 --> 00:49:49,180
Don't worry. Cats come and go.

350
00:49:50,765 --> 00:49:53,685
He ran that way.

351
00:50:00,441 --> 00:50:03,570
I leave it open,
so he can come back.

352
00:50:10,994 --> 00:50:15,915
This is my beloved Luigi.
He was my daughter's cat.

353
00:50:16,082 --> 00:50:19,085
- Your daughter's?
- It was her room.

354
00:50:19,252 --> 00:50:23,506
- Sorry, I didn't know that.
- Don't worry. She is not dead.

355
00:50:23,673 --> 00:50:26,384
- Good.
- She's just a little sick.

356
00:50:26,551 --> 00:50:31,055
She has been to an institution,
since she turned 20.

357
00:50:31,222 --> 00:50:34,225
She is a troubled young girl.

358
00:50:51,117 --> 00:50:53,286
Come on.

359
00:50:59,167 --> 00:51:03,546
- How did you and Paul meet?
- He doesn't want it, I'm talking about it.

360
00:51:03,713 --> 00:51:05,840
Why?

361
00:51:06,007 --> 00:51:08,843
I was a client of his.

362
00:51:10,470 --> 00:51:13,306
- Yes.
- Do you know De Paul's brother?

363
00:51:13,473 --> 00:51:17,560
- Does Paul have a brother?
- A twin.

364
00:51:17,727 --> 00:51:20,605
- Have you never met him?
- No.

365
00:51:20,772 --> 00:51:25,944
- They studied together.
- Well, yes.

366
00:51:26,110 --> 00:51:28,363
They must have excused me.

367
00:51:34,410 --> 00:51:37,038
Have you had cases of twins?

368
00:51:37,205 --> 00:51:43,294
- People who hide they have a twin?
- No, but it probably happens.

369
00:51:43,461 --> 00:51:47,590
When twins are raised to be identical,
as adults, they only yearn for

370
00:51:47,757 --> 00:51:50,301
-getting the other out of their lives.

371
00:51:50,468 --> 00:51:55,890
I have met parents who thought
their twins were psychically connected.

372
00:51:56,057 --> 00:51:58,685
They had a secret language-

373
00:51:58,893 --> 00:52:02,689
- and the one
sucked on the other's finger.

374
00:52:04,232 --> 00:52:06,359
Bizarre, right?

375
00:52:30,466 --> 00:52:32,260
Mademoiselle?

376
00:52:35,096 --> 00:52:37,223
Thanks.

377
00:52:44,272 --> 00:52:48,526
- Where have you been?
- I've been walking around.

378
00:52:48,693 --> 00:52:53,490
- Who is she?
- Don't you know her?

379
00:52:53,656 --> 00:52:57,660
- No.
- It's your psychologist. Agnes Wexler.

380
00:53:00,079 --> 00:53:04,083
Sorry, I've had too much.
Let's go home.

381
00:53:07,253 --> 00:53:09,255
good night

382
00:53:09,422 --> 00:53:13,218
- Take care. What's wrong?
- Nothing.

383
00:53:13,384 --> 00:53:15,553
Chloe...

384
00:53:18,014 --> 00:53:21,351
- Are you getting better?
- I've got a stomach ache again.

385
00:53:21,518 --> 00:53:23,853
- From seeing Wexler?
- No.

386
00:53:24,020 --> 00:53:28,358
- After you started with her...
- Stop. Stop! I want out!

387
00:53:28,525 --> 00:53:32,111
- I can't stop here.
- Stop!

388
00:53:32,278 --> 00:53:35,156
Chloe?

389
00:54:04,602 --> 00:54:07,105
What is she doing?

390
00:54:19,367 --> 00:54:21,995
Honestly... Chloé?

391
00:54:30,837 --> 00:54:35,466
- Do you think I'm hysterical?
- Now stop that nonsense.

392
00:54:36,676 --> 00:54:39,137
Come on.

393
00:54:46,519 --> 00:54:50,732
- Would your girlfriend get jealous?
- Then I would leave you.

394
00:54:53,067 --> 00:54:55,737
So you love him more?

395
00:55:01,993 --> 00:55:04,871
After all, the two of us only have sex together.

396
00:55:08,082 --> 00:55:11,669
You might think you know him?

397
00:55:11,836 --> 00:55:14,756
No. Not really.

398
00:55:19,427 --> 00:55:22,430
Which of us is more attractive?

399
00:55:22,597 --> 00:55:25,058
I don't know that.

400
00:55:26,768 --> 00:55:30,897
Don't you know...
or you don't want to say it?

401
00:55:31,105 --> 00:55:34,484
When I'm with you
I think of him.

402
00:55:34,651 --> 00:55:37,737
And when I'm with him,
i think of you

403
00:55:56,881 --> 00:55:59,926
- What are you thinking about?
- On you.

404
00:56:00,093 --> 00:56:03,012
- You're lying.
- Yes.

405
00:56:15,483 --> 00:56:20,113
Not tonight. I have a stomach ache.

406
00:56:20,280 --> 00:56:23,032
- Again?
- I'm on my period.

407
00:56:43,469 --> 00:56:46,806
- Let me go. Let it be.
- Let me...

408
00:56:48,141 --> 00:56:50,768
No!

409
00:56:50,935 --> 00:56:53,980
- Now give yourself up.
- I don't want to.

410
00:57:30,558 --> 00:57:34,854
- Does my brother fuck you like that?
- What?

411
00:57:35,021 --> 00:57:40,485
I have had patients who have used
an alias before, Mademoiselle Eva-Chloé.

412
00:57:42,779 --> 00:57:45,990
- How do you know that?
- I've known it from the start.

413
00:57:46,157 --> 00:57:50,703
- Why didn't you say anything?
- I enjoyed seeing you wrapped up in lies.

414
00:57:50,870 --> 00:57:54,332
I'm in. My brother can't
treat you as I can.

415
00:57:56,042 --> 00:57:59,879
- I have to go. I'm busy.
- Wait a minute.

416
00:58:01,214 --> 00:58:04,884
- We have to talk together.
- This has to stop.

417
00:58:05,051 --> 00:58:07,178
Just tell him.

418
00:58:07,345 --> 00:58:10,473
In his eyes you do not exist.

419
00:58:14,936 --> 00:58:17,438
I know that well.

420
00:58:21,359 --> 00:58:24,154
He always hated being a twin.

421
00:58:25,530 --> 00:58:29,701
He denied my existence.
He wanted to be the only one.

422
00:58:30,827 --> 00:58:33,705
Only child.

423
00:58:33,872 --> 00:58:36,416
My parents' favorite.

424
00:58:38,793 --> 00:58:41,588
I no longer existed.

425
00:58:45,091 --> 00:58:48,261
- I think I'll stop.
- You just started again.

426
00:58:48,428 --> 00:58:53,641
- It rips up too much dirt.
- That is the purpose of therapy.

427
00:58:53,808 --> 00:58:58,062
- You sound like an impossible child.
- I'm not impossible.

428
00:58:58,229 --> 00:59:01,191
- Have you talked to her about it?
- No.

429
00:59:01,316 --> 00:59:04,319
Do it.
I'm sure she understands.

430
00:59:04,486 --> 00:59:08,656
- I don't like her.
- What do you mean?

431
00:59:08,823 --> 00:59:12,410
I want to please her so much,
that I hate her for it.

432
00:59:12,577 --> 00:59:18,416
I think about her constantly.
I'd rather think about you.

433
00:59:18,583 --> 00:59:21,294
Fantastic. It's a transfer.
A good sign.

434
00:59:21,461 --> 00:59:25,715
- Is it?
- Yes.

435
00:59:25,882 --> 00:59:29,594
Continue. You will feel better.

436
01:00:07,048 --> 01:00:10,552
- Where the hell are you going?
- I can't.

437
01:00:10,718 --> 01:00:12,762
Why not?

438
01:00:12,929 --> 01:00:16,474
- Paul seems to have caught suspicion.
- Did you say something?

439
01:00:16,641 --> 01:00:19,769
- Of course not.
- So just calm down.

440
01:00:19,936 --> 01:00:23,064
I'll wait for you tomorrow.

441
01:00:51,885 --> 01:00:54,387
I knew you'd like it.

442
01:00:54,554 --> 01:00:59,184
- I did, but...
- But what?

443
01:00:59,350 --> 01:01:04,439
- I would like to try something else.
- Do you want it? What?

444
01:01:06,191 --> 01:01:08,985
I want to fuck you.

445
01:01:11,779 --> 01:01:13,948
Don't you want to?

446
01:01:14,115 --> 01:01:17,702
- It won't work.
- Why?

447
01:01:17,869 --> 01:01:22,081
Does your therapy not involve exploring
my repressed longings?

448
01:01:23,208 --> 01:01:25,919
You have to do it
with another.

449
01:01:26,085 --> 01:01:28,671
Who?

450
01:01:33,092 --> 01:01:35,970
Try to guess.

451
01:01:51,778 --> 01:01:55,281
Changed Paul's name
to get you out of his life?

452
01:01:55,448 --> 01:01:57,867
Naturally.

453
01:01:58,034 --> 01:02:01,412
How do you feel about Paul?

454
01:02:01,579 --> 01:02:06,167
Nothing.
I rarely think about him.

455
01:02:07,293 --> 01:02:09,796
People often just confuse us.

456
01:02:09,963 --> 01:02:13,800
When they hear I'm his big brother,
they ask him.

457
01:02:13,967 --> 01:02:17,428
- Big brother?
- I'm fifteen minutes older.

458
01:02:19,097 --> 01:02:22,100
- Why are you smiling?
- A quarter is not much.

459
01:02:22,267 --> 01:02:26,729
I was born fifteen minutes before him.
Head first.

460
01:02:26,896 --> 01:02:30,066
Paul came out afterwards
with the feet first.

461
01:02:31,568 --> 01:02:34,737
My mother suffered terribly.

462
01:02:34,904 --> 01:02:38,283
She lost a lot of blood
because of him.

463
01:02:38,449 --> 01:02:43,538
I weighed over 2400 grams.
He weighed under 2000.

464
01:02:43,705 --> 01:02:47,292
Even in the womb
I was the dominant twin.

465
01:02:47,458 --> 01:02:50,503
I am right-handed.
He is left-handed.

466
01:02:50,670 --> 01:02:52,964
Our hair curls in different directions.

467
01:02:53,131 --> 01:02:56,759
His bad eye is the left one.
Mine is the right one.

468
01:02:58,094 --> 01:03:01,014
We are mirror twins.

469
01:03:02,849 --> 01:03:08,646
In certain primitive cultures
did you kill the last born twin-

470
01:03:08,813 --> 01:03:13,818
- because he was weaker
and had a lower chance of survival.

471
01:04:32,689 --> 01:04:36,693
- Good evening. A table for Meyer.
- This way.

472
01:04:44,284 --> 01:04:47,245
You were right. We had a good chat.

473
01:04:48,538 --> 01:04:52,208
I began to understand some things
by myself... and by you.

474
01:04:53,626 --> 01:04:55,253
By me?

475
01:04:55,420 --> 01:05:00,425
Why I was attracted to you.
Why I love you.

476
01:05:02,927 --> 01:05:08,391
- My stomach ache is almost gone.
- You can see there. Continue.

477
01:05:08,558 --> 01:05:13,438
- You'll still get it...
- You are not my psychologist anymore.

478
01:05:13,605 --> 01:05:16,357
Only... my lover.

479
01:05:21,446 --> 01:05:23,698
- Chloe...
- Yes?

480
01:05:26,701 --> 01:05:31,164
Will you marry me?
Will you be my wife?

481
01:06:07,700 --> 01:06:09,994
Will you help me right?

482
01:06:22,215 --> 01:06:26,302
- Shouldn't we go into the bedroom?
- No, it has to be here.

483
01:06:37,647 --> 01:06:40,024
- Are you sure?
- Yes.

484
01:06:42,110 --> 01:06:44,737
Carefully.

485
01:06:47,282 --> 01:06:49,951
- Carefully.
- Like that?

486
01:06:52,203 --> 01:06:54,706
Carefully.

487
01:07:27,363 --> 01:07:30,074
It hurts.

488
01:07:47,467 --> 01:07:50,845
- Was it the first time for you?
- Yes.

489
01:07:52,972 --> 01:07:57,810
- Did you like it?
- I did it for you.

490
01:08:29,634 --> 01:08:33,054
Why don't you tell him?
Does he not want children?

491
01:08:33,221 --> 01:08:38,601
- Yes, I think he would like that.
- Poor Chloe. You are lost.

492
01:08:38,768 --> 01:08:42,188
You don't know if it's mine or his.

493
01:08:42,355 --> 01:08:46,943
But just take it easy.
We have the same genes.

494
01:08:47,110 --> 01:08:49,362
Hold up, Louis. Hold up.

495
01:09:02,417 --> 01:09:05,253
What's your secret, Louis?

496
01:09:06,254 --> 01:09:09,132
I need to know now.

497
01:09:11,092 --> 01:09:13,595
What happened?

498
01:09:13,803 --> 01:09:17,974
what did you do
that made him turn his back on you?

499
01:09:18,141 --> 01:09:21,102
Won't you just tell me?

500
01:09:21,269 --> 01:09:24,189
i am pregnant
and Paul proposed to me.

501
01:09:24,355 --> 01:09:29,402
Ask him. Say you saw too
tell him your secret.

502
01:09:31,696 --> 01:09:36,159
Set, it's you who is obsessed with him?

503
01:09:36,326 --> 01:09:38,536
Jealous.

504
01:09:38,703 --> 01:09:42,957
From one moment to the next
did you get ugly

505
01:09:43,124 --> 01:09:49,172
You hate Paul.
Because he is the dominant twin.

506
01:09:50,173 --> 01:09:52,842
He fucked your ass.

507
01:09:53,009 --> 01:09:55,845
Step, Chloe. Disappear with you.

508
01:09:55,970 --> 01:09:58,640
Would you like me to go?

509
01:10:01,351 --> 01:10:04,646
Well. Then I take my things.

510
01:10:04,854 --> 01:10:07,607
I'm going. Paul is waiting for me.

511
01:10:11,861 --> 01:10:15,365
Come here! Shut up!

512
01:10:15,532 --> 01:10:17,867
Dung bitch!

513
01:10:17,992 --> 01:10:20,578
Let it be.

514
01:10:20,745 --> 01:10:23,414
- Dirty whores!
- Hold up.

515
01:10:23,581 --> 01:10:26,793
Step with your fetus,
before i kill you.

516
01:11:10,253 --> 01:11:12,672
Milo...

517
01:11:22,724 --> 01:11:25,727
It probably feels a little cold.

518
01:11:29,063 --> 01:11:31,983
I press a little.

519
01:11:42,410 --> 01:11:45,371
Is something wrong?

520
01:11:45,538 --> 01:11:48,541
Let me see...

521
01:13:00,655 --> 01:13:04,868
- Hi, Chloe. Is he there?
- He's sitting in there.

522
01:13:05,034 --> 01:13:08,079
I miss you, Chloé.
Do you miss me?

523
01:13:08,246 --> 01:13:12,083
- No. I don't want to see you anymore.
- Can't you forgive me, Chloé?

524
01:13:12,250 --> 01:13:16,588
I want to fuck you.
You sure miss my dick.

525
01:13:16,754 --> 01:13:19,632
- You're crazy.
- I want to see you again.

526
01:13:19,799 --> 01:13:21,885
I love pregnant women.

527
01:13:22,051 --> 01:13:25,388
- I'm hanging up.
- Tomorrow at the same time.

528
01:13:25,555 --> 01:13:28,057
You are carrying my child. Check the dates.

529
01:13:28,224 --> 01:13:30,894
Now stop. I hang up.

530
01:13:35,190 --> 01:13:38,526
- Who was that?
- A colleague from the museum.

531
01:13:38,693 --> 01:13:41,571
There are problems with the roster.

532
01:13:59,923 --> 01:14:01,591
Paul!

533
01:14:01,758 --> 01:14:05,470
- Does it fit badly?
- Finally you come.

534
01:14:05,637 --> 01:14:08,473
I got a cancellation. I provide lunch.

535
01:14:08,640 --> 01:14:10,850
Thanks.

536
01:14:12,560 --> 01:14:14,854
Cozy place.

537
01:14:18,149 --> 01:14:22,278
- I have a lunch break in ten minutes.
- I look around a bit.

538
01:14:22,445 --> 01:14:25,114
See you in a bit.

539
01:14:31,120 --> 01:14:36,543
- Did you think I forgot your birthday?
- No, but you didn't say anything this morning.

540
01:14:39,462 --> 01:14:42,799
- Hope you like it.
- It's guaranteed to be a piece of jewelry.

541
01:14:42,966 --> 01:14:45,677
Well guessed.

542
01:14:47,554 --> 01:14:51,766
- It reminds me of Milo.
- Good, you like it.

543
01:14:51,933 --> 01:14:54,269
Thanks.

544
01:15:07,782 --> 01:15:10,535
You didn't think so, did you?
that I was my brother?

545
01:15:10,702 --> 01:15:14,372
Now relax.
Sorry, but I had to see you.

546
01:15:14,539 --> 01:15:18,334
I will continue with your therapy.
I can make you well.

547
01:15:18,501 --> 01:15:21,004
Monsieur.

548
01:15:32,265 --> 01:15:36,519
- No.
- It's your birthday, honey.

549
01:15:41,900 --> 01:15:44,319
- Cheers to us.
- Asshole.

550
01:15:44,486 --> 01:15:47,655
- You turn me on.
- What's holding me back?

551
01:15:47,822 --> 01:15:50,700
Our secret, Chloé.

552
01:15:54,078 --> 01:15:58,583
- Let go.
- Did Paul mention our classmate?

553
01:15:58,750 --> 01:16:03,296
Ask if he remembers
Sandra Schenker. Then he's in.

554
01:16:08,134 --> 01:16:10,762
We congratulate you.

555
01:16:10,929 --> 01:16:18,561
We say congratulations to you, Chloé.
We congratulate you.

556
01:16:18,728 --> 01:16:21,606
I have something for you.

557
01:16:21,773 --> 01:16:24,484
- What is it?
- Try to guess.

558
01:16:25,693 --> 01:16:27,987
A cat brooch?

559
01:16:28,154 --> 01:16:31,282
- It would be tasteless.
- Yes.

560
01:16:35,662 --> 01:16:39,833
- Do you like it?
- Yes. It is very beautiful.

561
01:16:42,502 --> 01:16:44,879
Thanks.

562
01:16:49,133 --> 01:16:53,012
- Do you see any high school friends?
- Why?

563
01:16:53,179 --> 01:16:59,060
I ran into a friend on the way home.
I haven't seen her in ten years.

564
01:16:59,185 --> 01:17:03,606
We had a close relationship,
but now we had nothing to say to each other.

565
01:17:03,773 --> 01:17:06,651
Her name is Sandra.

566
01:17:06,818 --> 01:17:11,531
Don't take it.
It's one of your patients again.

567
01:17:11,698 --> 01:17:14,868
i love
when you are jealous of my patients.

568
01:17:20,832 --> 01:17:24,210
Yes, it's me.

569
01:17:24,419 --> 01:17:28,006
Yes. Excellent.

570
01:17:28,173 --> 01:17:32,385
8.30 tomorrow morning.
Perfect. See you again.

571
01:17:34,596 --> 01:17:39,350
- Who was that?
- The taxi to the airport.

572
01:17:39,517 --> 01:17:43,229
- When are you coming home?
- The conference lasts three days.

573
01:17:43,438 --> 01:17:46,065
I'll be back on Friday.

574
01:18:20,767 --> 01:18:23,978
The Delord twins
captivates the audience

575
01:18:28,650 --> 01:18:31,986
I love you so much.
Your own Sandra.

576
01:18:47,961 --> 01:18:51,297
- Hello?
- Will I meet Sandra Schenker?

577
01:18:51,506 --> 01:18:55,510
- Who am I talking to?
- I have gone to class with Sandra.

578
01:18:55,677 --> 01:19:00,890
- I just wanted to hear how it went.
- My daughter doesn't go out anymore.

579
01:19:01,057 --> 01:19:05,228
- She hasn't done that for a long time.
- Why doesn't she?

580
01:19:05,395 --> 01:19:08,731
Haven't you heard about the accident?

581
01:19:41,347 --> 01:19:43,349
- Good day.
- Good day.

582
01:19:43,516 --> 01:19:48,479
Antigone, her best role.
She was also a gorgeous Ofelia.

583
01:19:48,646 --> 01:19:53,026
The setup was not very good.
She was so young.

584
01:19:53,193 --> 01:19:59,949
Before every performance, she knelt
and said a little prayer.

585
01:20:00,116 --> 01:20:04,954
Wasn't she beautiful? She could
have become a great actress.

586
01:20:06,122 --> 01:20:11,961
She had always seemed so strong.
So gifted.

587
01:20:30,355 --> 01:20:35,193
Say hello, Sandra. One of your old ones
classmates have come to visit.

588
01:20:35,360 --> 01:20:37,695
Chloe.

589
01:20:38,863 --> 01:20:42,617
They should not be afraid of
to talk to her.

590
01:20:42,784 --> 01:20:46,037
Good day, Sandra.

591
01:20:46,204 --> 01:20:51,334
You probably don't remember me.
My name is Chloe.

592
01:21:00,134 --> 01:21:05,056
Sandra!
Now don't be rude my dear.

593
01:21:05,223 --> 01:21:08,268
It's Chloe. Look that way.

594
01:21:13,022 --> 01:21:19,988
She was looking forward to your visit.
We washed hair and set it.

595
01:21:20,155 --> 01:21:23,783
And she would wear her finest dress,
because you came.

596
01:21:24,826 --> 01:21:27,996
She has her good ones
and his bad moments.

597
01:21:28,163 --> 01:21:30,915
It is not known.

598
01:21:35,795 --> 01:21:39,716
About forgiveness.
I shouldn't have disturbed you.

599
01:21:39,883 --> 01:21:44,137
They do not disturb. On the contrary.

600
01:21:46,181 --> 01:21:48,641
Is everything alright?

601
01:21:53,688 --> 01:21:56,941
Do you have time for a cup of tea?

602
01:21:57,108 --> 01:22:00,069
- Gladly.
- Good. Come on.

603
01:22:02,405 --> 01:22:07,494
They were the perfect couple.
Sandra and Paul. Paul and Sandra.

604
01:22:07,660 --> 01:22:12,123
He was shy. A charming boy.
Unlike its twin.

605
01:22:12,290 --> 01:22:14,709
He was a monster.

606
01:22:16,169 --> 01:22:21,216
He got her drunk
and pretended to be Paul.

607
01:22:21,382 --> 01:22:26,304
Sandra had never touched liquor.
She was a serious girl.

608
01:22:27,972 --> 01:22:32,185
Innocent. And virgin.

609
01:22:34,604 --> 01:22:37,357
And so it went as it went.

610
01:22:39,984 --> 01:22:42,278
He raped her.

611
01:22:43,613 --> 01:22:47,951
When Paul found out,
he reacted violently to that.

612
01:22:48,117 --> 01:22:52,705
He was extremely jealous.
He began to hate his brother.

613
01:22:52,872 --> 01:22:57,210
He refused to see Sandra again.
Sandra could not understand that.

614
01:22:58,670 --> 01:23:03,466
That's why she tried to shoot herself.

615
01:23:09,722 --> 01:23:13,393
With twins
do you tend to believe-

616
01:23:13,560 --> 01:23:18,231
- that you know the one,
then you also know the other.

617
01:23:19,357 --> 01:23:22,402
But the Delord brothers…

618
01:23:30,451 --> 01:23:34,747
- Did you know them too?
- Yes.

619
01:23:34,914 --> 01:23:38,418
But you haven't had
unpleasant experiences with them?

620
01:23:39,794 --> 01:23:43,339
No, it...

621
01:23:45,758 --> 01:23:48,136
Have you also been a victim of them?

622
01:23:49,429 --> 01:23:51,472
What do you mean?

623
01:23:57,270 --> 01:24:01,733
But they... They liked it.

624
01:24:01,900 --> 01:24:05,820
- Right?
- No.

625
01:24:07,071 --> 01:24:11,534
You little sissy. You liked it.

626
01:24:11,701 --> 01:24:16,122
- Dirty bitch. You dirty bitch.
- I'd better go.

627
01:24:18,583 --> 01:24:22,504
I probably thought so.
You little whore!

628
01:26:00,810 --> 01:26:05,607
You have won my cat's heart. And mine.
The one who really loves you.

629
01:26:38,097 --> 01:26:41,059
- Good evening.
- Good evening. Is something wrong?

630
01:26:41,226 --> 01:26:44,604
Paul is not at home,
and I don't feel safe.

631
01:26:45,730 --> 01:26:48,399
Is your daughter's room available?

632
01:26:50,777 --> 01:26:52,946
Come along.

633
01:26:55,740 --> 01:26:58,034
You are safe here.

634
01:26:59,410 --> 01:27:02,163
Come in.

635
01:27:05,250 --> 01:27:08,336
I feared
that you were angry about it with Milo.

636
01:27:10,129 --> 01:27:14,342
Be safe.
They can borrow one of my daughter's nightgowns.

637
01:27:14,509 --> 01:27:16,970
Many thanks.

638
01:27:47,792 --> 01:27:51,004
Chloe? Wake up.

639
01:27:51,171 --> 01:27:54,090
You have a visit.

640
01:28:01,306 --> 01:28:03,850
Look who I found down there.

641
01:28:04,017 --> 01:28:06,853
Milo, my own...

642
01:28:09,022 --> 01:28:12,484
- How did you know I was here?
- From Rose.

643
01:28:13,818 --> 01:28:18,573
- I asked her to look after you.
- Let's go inside ourselves.

644
01:28:29,876 --> 01:28:33,713
- I should have told you.
- Yes.

645
01:28:33,880 --> 01:28:38,384
- Then all this would have been avoided.
- All this?

646
01:28:38,551 --> 01:28:43,640
Yes, you didn't tell me the truth.
I had to dig it out myself.

647
01:28:43,806 --> 01:28:47,060
Snag in your life and your things.

648
01:28:47,227 --> 01:28:51,272
- Why?
- Because I love you.

649
01:28:53,775 --> 01:28:57,862
I wanted to forget everything
about that story-

650
01:28:58,029 --> 01:29:01,074
-with my brother and Sandra.

651
01:29:04,536 --> 01:29:06,913
I've done everything to forget it.

652
01:29:10,750 --> 01:29:13,253
She cheated on me.

653
01:29:15,255 --> 01:29:18,299
He soiled her.

654
01:29:18,466 --> 01:29:23,012
I broke up with her because…
i stopped loving her.

655
01:29:23,179 --> 01:29:25,932
There were no feelings left.

656
01:29:26,140 --> 01:29:28,935
I only felt sorry for her.

657
01:29:29,143 --> 01:29:32,730
It wasn't Sandra's fault.

658
01:29:32,897 --> 01:29:37,193
Your brother pretended to be you.
He cheated on her and raped her.

659
01:29:37,360 --> 01:29:40,864
No, then.
Sandra felt attracted to him.

660
01:29:41,030 --> 01:29:44,701
I was only interesting
because I was Louis' twin.

661
01:29:44,868 --> 01:29:48,288
He was the one she wanted.
What did you expect?

662
01:29:48,454 --> 01:29:52,375
That she was a victim
for two diabolical brothers?

663
01:29:52,542 --> 01:29:55,962
No.
She bore her share of the blame for that.

664
01:29:58,464 --> 01:30:03,303
Her fascination…
and attraction... of twins.

665
01:30:04,804 --> 01:30:07,807
- That killed her.
- She's still alive.

666
01:30:07,974 --> 01:30:10,643
She is the living dead.

667
01:30:18,610 --> 01:30:21,237
Good morning, Chloé.

668
01:30:22,572 --> 01:30:27,535
Did you sleep well?
I have baked my daughter's favorite cake.

669
01:30:29,370 --> 01:30:32,081
They must apologize profusely...

670
01:30:33,833 --> 01:30:36,503
I have to go.

671
01:30:48,681 --> 01:30:51,142
- Hello?
- Why did you lie?

672
01:30:51,309 --> 01:30:53,353
- Who is it?
- Me.

673
01:30:53,520 --> 01:30:57,106
Paul? Have you come back?

674
01:30:57,232 --> 01:31:00,735
Wexler was at the conference.
She doesn't know you.

675
01:31:00,902 --> 01:31:04,239
- But...
- Why did you say you went to her place?

676
01:31:04,405 --> 01:31:07,534
- Do you have a lover?
- No. Let me explain.

677
01:31:07,700 --> 01:31:10,161
Am I the father of the child?

678
01:31:10,328 --> 01:31:12,747
Hello?

679
01:31:28,721 --> 01:31:31,850
Finally.
Nice to see my old patient.

680
01:31:32,016 --> 01:31:34,477
Fingers away.

681
01:31:37,146 --> 01:31:40,024
Didn't you make my heart happy?

682
01:31:41,276 --> 01:31:46,489
Did you really think it was his heart?
You know I love that shit.

683
01:31:46,656 --> 01:31:49,868
Hold up, Louis.
I have visited Sandra and her mother.

684
01:31:50,034 --> 01:31:54,831
I know what you did.
You ruin everything.

685
01:31:54,998 --> 01:31:58,501
It was a ridiculous, tragic story.

686
01:31:59,502 --> 01:32:05,300
Sandra was a beautiful girl.
But totally hysterical.

687
01:32:05,466 --> 01:32:09,095
That whore pictured Paul in,
I had raped her.

688
01:32:09,262 --> 01:32:14,475
- You're lying.
- Did the mother say Sandra was pregnant?

689
01:32:14,642 --> 01:32:17,979
With me, of course.

690
01:32:18,188 --> 01:32:22,192
When I look at you now, I feel
that I see her.

691
01:32:22,358 --> 01:32:25,737
- The same greedy mouth...
- You are a monster.

692
01:32:25,904 --> 01:32:29,365
Monsters do not exist.
Only people like you-

693
01:32:29,532 --> 01:32:32,952
-me... and Paul.

694
01:32:36,372 --> 01:32:39,751
God save me!
Sandra Schenker returns.

695
01:32:39,918 --> 01:32:43,630
I don't want to end up like her.
She should have killed you, Louis.

696
01:32:43,796 --> 01:32:48,259
Are you sure, sweet Chloé,
that I am Louis...

697
01:32:50,303 --> 01:32:53,473
... and not Paul?

698
01:32:53,640 --> 01:32:55,517
Hands up or I'll shoot!

699
01:32:55,683 --> 01:32:59,437
- What are you doing?
- I think we've got a guest.

700
01:33:02,941 --> 01:33:06,778
- Paul?
- My brother has told me everything.

701
01:33:06,945 --> 01:33:10,949
- You shouldn't have lied to us.
- You made the same mistake as Sandra.

702
01:33:11,115 --> 01:33:13,827
- Put that gun down.
- Surrender.

703
01:33:13,993 --> 01:33:17,330
- So we can take turns fucking you.
- That's what you want, after all.

704
01:33:17,497 --> 01:33:21,626
- Fucking twins just like Sandra.
- Be quiet.

705
01:33:21,793 --> 01:33:25,922
- Who is Paul?
- It's me, Chloé.

706
01:33:26,089 --> 01:33:29,342
- No, it's me.
- You can see that I am Paul.

707
01:33:31,886 --> 01:33:35,640
Is this what you want?
Like with Sandra?

708
01:33:35,807 --> 01:33:39,978
Whoever I am, leave me alone
to shoot. You are carrying my child.

709
01:33:40,144 --> 01:33:43,481
If you kill one of us,
you lose the other.

710
01:33:43,648 --> 01:33:47,443
- Think of your sister.
- You are also a twin.

711
01:36:41,951 --> 01:36:44,370
Good day, Paul.

712
01:36:56,090 --> 01:36:59,052
I blame myself.

713
01:36:59,219 --> 01:37:03,640
It's not your fault.
My daughter has always been fragile.

714
01:37:03,806 --> 01:37:06,518
I didn't want to see it.

715
01:37:06,684 --> 01:37:10,855
I thought my love
would make life easier for her.

716
01:37:11,022 --> 01:37:13,858
Love has never saved anyone.

717
01:37:17,403 --> 01:37:20,824
- Monsieur Meyer? Come in.
- How is she?

718
01:37:20,990 --> 01:37:24,744
Things are going better today.
She has started to eat.

719
01:37:24,911 --> 01:37:28,665
She has recovered well
the operation and can be discharged.

720
01:37:28,832 --> 01:37:32,502
- Have you spoken to her about the child?
- Naturally.

721
01:37:32,669 --> 01:37:36,714
It was hard for her to fathom,
but I think she understood.

722
01:37:36,881 --> 01:37:42,720
As the x-rays show, it was
Chloé assumed to be a pregnancy-

723
01:37:42,887 --> 01:37:46,599
- actually a kind of cyst
of just under a kilo.

724
01:37:47,934 --> 01:37:52,355
And... here you can see,
what we removed from her stomach.

725
01:37:52,522 --> 01:37:56,818
It can be a bit uncomfortable
to look at.

726
01:37:56,985 --> 01:38:02,657
It looks fierce in the pictures,
but it is actually only 15 cm long.

727
01:38:09,164 --> 01:38:11,916
Could her condition be due to this?

728
01:38:12,083 --> 01:38:15,545
The notice of
that she carried her unborn twin within her-

729
01:38:15,712 --> 01:38:21,342
- gave her an emotional shock
and a sexual block.

730
01:38:21,551 --> 01:38:23,970
Does that mean-

731
01:38:24,137 --> 01:38:27,140
- that I had two fetuses in me?

732
01:38:27,307 --> 01:38:30,393
Yes. At the beginning of your pregnancy.

733
01:38:31,394 --> 01:38:34,189
- I could have had twins.
- Yes.

734
01:38:34,355 --> 01:38:39,944
If the second fetus was not
been recorded by Chloés.

735
01:38:40,111 --> 01:38:43,239
Do you remember the scans?
from your pregnancy?

736
01:38:43,406 --> 01:38:45,450
No.

737
01:38:46,576 --> 01:38:49,454
I discovered very late,
that I was pregnant.

738
01:38:52,123 --> 01:38:57,045
- Chloé was not... a wannabe.
- I'm in.

739
01:39:16,022 --> 01:39:19,651
Chloe? Paul and your mother
has come to get you.

740
01:39:19,818 --> 01:39:24,197
- Good day, my dear. Are you feeling well?
- Yes.

741
01:39:25,406 --> 01:39:28,993
- Good day, Chloé.
- I will leave you alone.

742
01:39:29,160 --> 01:39:33,498
Thanks.
The doctor says you've gotten better.

743
01:39:33,665 --> 01:39:37,877
- Are you not in pain anymore?
- I can't feel my stomach anymore.

744
01:39:38,044 --> 01:39:40,505
Well.

745
01:39:42,131 --> 01:39:46,052
Aren't you sad at all?
that you are not going to have a child?

746
01:39:50,431 --> 01:39:54,352
We have plenty of time.
You will soon become pregnant again.

747
01:39:55,979 --> 01:39:58,189
Have you seen Sandra?

748
01:39:58,356 --> 01:40:02,569
- Sandra?
- Yes, my twin. The fetus.

749
01:40:04,154 --> 01:40:06,948
No. Of course not.

750
01:40:09,117 --> 01:40:12,495
I have read
that I was a cannibal twin.

751
01:40:12,662 --> 01:40:17,375
It's actually called a parasite.
You had a parasitic twin.

752
01:40:20,962 --> 01:40:23,923
I ate my twin sister in your lap.

753
01:40:25,300 --> 01:40:29,470
- She was the one they found in my stomach.
- No, Chloe.

754
01:40:29,679 --> 01:40:33,141
You didn't eat her. You recorded her.

755
01:40:33,308 --> 01:40:37,478
You couldn't help it.
It never developed into a fetus.

756
01:40:38,521 --> 01:40:42,859
It was just a growth
with limbs and bones.

757
01:40:48,198 --> 01:40:51,034
It was my sister.

758
01:41:02,253 --> 01:41:04,756
Come home safely.

759
01:41:24,567 --> 01:41:30,114
I know you are angry that I
wasn't there when you needed me.

760
01:41:31,366 --> 01:41:35,078
But I am now.
Now I'm here for you.

761
01:41:37,205 --> 01:41:39,874
You are my daughter, Chloé.

762
01:41:43,753 --> 01:41:46,840
My only daughter.

763
01:42:26,129 --> 01:42:28,631
are you ok

764
01:42:31,801 --> 01:42:35,471
Would you like to have a brother, Paul?

765
01:42:35,638 --> 01:42:40,685
Now stop that.
It's over.

766
01:42:44,439 --> 01:42:46,941
Yes.

767
01:47:49,953 --> 01:47:53,151
Text: Lisbeth Beierholm
One liners


